Jamar
To eat. Examples: "¿Qué, ya estamos jamando, tío?" // "Estaban jamando cuando llamaron a la puerta."
To eat. Examples: "¿Qué, ya estamos jamando, tío?" // "Estaban jamando cuando llamaron a la puerta."
In Southern Spain, "Shame". Examples: "No sé si ir allí. Me da fatiga con tanta gente desconocida que va a haber."
To play truant. Examples: "Hicieron pellas y se fumaron mates y deportes." // "En vez de ir al insti, hizo pellas y su padre se agarró un cabreo de cojones."
To dine and dash, to run away without paying the bill in a restaurante, bar or taxi. It's a contraction of "sin pagar". Examples: "Se hicieron un sinpa y le dejaron un pufo de 400 euracos, los muy cabrones." // "Pusieron un gorila en la puerta para evitar a los listillos que pensaban que hacerse un sinpa era gracioso."
Zapping. Examples: "Allí estaba Paco, con un zapeo continuo que te ponía de los nervios."
Zapping.
Umpteen. Examples: "Te lo he dicho tropecientas veces." // "Eran como tropecientos comensales y los camareros no daban abasto."
Blue joke. Examples: "A los de aquel bar lo que más les divertía era contar un chiste verde detrás de otro." // "La criticaron mucho por contar algunos chistes verdes habiendo niños delante." // "¿Un ejemplo de chiste verde? Era un hombre que tenía la polla tan grande que no sólo tenía prepucio, sino prepucio, pucio y postpucio".
Electrician (literally: "Sparks"). Examples: "Llamemos al chispas que esto no carrula y va a pegar un pedo." // "Se llamaban ingenieros pero no pasaban de ser unos chispas con pretensiones."
Catalonian. Examples: "Yo soy del Madrid y a mi los catalufos ni fu ni fa." // "Era una catalufa de pura cepa."