Zapear

To make zapping. Examples: "Mi mujer se pasa el rato zapeando con el mando." // "Nunca me quedo mucho tiempo viendo un programa. Suelo zapear bastante." // "Eso del zapping me pone de los nervios. Yo nunca zapeo".

Hasta la polla

Absolutelly fed up (with someone or something). Examples: "Estoy hasta la polla de tí, chaval." // "Estamos hasta la polla." // "Me tienes hasta la polla." The word  "polla" can be changed by any synonym of penis: Rabo, nabo, troncho, etc. Examples: "Estamos hasta el rabo de esperar." // "Estaba hasta la minga de su jefe." It also admits intensification with expressions like "santa" (holy), "puta" (fucking) or "punta de" (the tip of). Examples: "Estoy hasta la santa polla de tí, chaval." // "Estamos hasta la punta de la polla." // "Me tienes hasta la puta polla."

Hacer el indio

To play the fool. Examples: "Venga, dejad de hacer el indio y recoged los juguetes." // "Estuvieron haciendo el indio todo el día."

Haba

Related

Foot, specially a big one —it's usually pronounced as "jaba" with Andalusian accent (fricative h)—. Examples: "Niño, vaya cacho haba que tienes. Parece un portaviones". // "No me des con las habas, picha."

Gorrón

Sponger, freeloader. Examples: "Mi primo es un gorrón que siempre aparece a la hora de comer para apalancarse en la mesa" (That is: He appears just when they are about to sit at the table so as to force them to invite him to eat with them). //  "Es una gorrona que siempre está comiendo de los demás y nunca se invita a nada." // "Eran una panda de gorrones impresentables que se bebían el bar y no dejaban ni las gracias."

Gañote

Neck (disrespectful and uneducated). Examples: "Esta corbata me aprieta el gañote. No estoy acostumbrado a estas mariconadas". // "Pepe se cansó de la vida y se ahorcó colgandose del gañote".

Gachó

Man (between gypsies) (may be disrespectful). Examples: "Los gachós se largaron dejando todo tirado." // "Apareció un gachó con muy mala pinta." // "Los gachós... ¡Qué mala sombra tienen!"

The original female equivalent (woman) is gachí.

Euraco

Related

Moneda de un euro.

Euro (disrespectful). Examples:"Mira que reloj me he comprado, me ha costado 300 euracos" (quien habla está despreciando la cantidad para presumir de que puede comprar cosas caras) // "¿Me das diez euracos para birra?" (quien habla está despreciando la cantidad para que el interpelado no se dé cuenta de que es mucho).

Temas