Dabuten

Excellent, very good, awesome. Examples: "Este costo es dabuten, tío." // "Paco es un tío dabuten que se enrolla de puta madre." // "¿Vamos a ir allí? Dabuten, tronco". // "Aquel coche era dabuti. No lo había mejor." // "Para mi tío, 'Godzilla' era la peli mas dabuti de todos los tiempos.

Variantes

Dabuti.

Dar el callo

Related

To work heavily, to work your ass off. Examples: "Ponte a dar el callo, que se te acaba el plazo." // "Dimos el callo como jabatos y luego no nos pagaron una mierda."

Temas

Dar en los morros

To give a punch in the face, specially in the mouth. Examples: "Se ha dado en todos los morros y se ha roto los piños." // "Te voy a dar en los morros como me sigas vacilando."

Dar matarile

To kill, to murder. Examples: "Al Paco le dieron matarile junto a la valla del cementerio."

Darle a la zambomba

To masturbate, to play the flute. Examples: "Aquél chaval era un enfermo que ya tenía callos en las manos de estar todo el día dándole a la zambomba. No podía parar".

Darse bombo

To boast, to blow your own trumpet. Ejemplos: "Deja de darte bombo. Ya sabemos lo bueno que eres en todo". // "La pava esa no para de darse bombo con que sabe inglés."

De gorra

Free, with no cost. Examples: "Fuimos a Segovia de gorra." // "Éste viaja siempre de gorra. No sé cómo lo hace".

Variantes

Por la gorra.

De la familia del tordo

Related

Rhyme said to or about somebody very stupid (little head, big ass): "Es de la familia del tordo... Cabeza pequeña y culo gordo." Examples: "Mis primas son de la familia del tordo, cabeza pequeña y culo gordo".

The bird "tordo" is used just to rhyme it with "gordo".