Agarrado
Penny-pinching, stingy. Examples: "Pepa es una agarrada que no gasta ni en comer." // "La muy agarrada no me dio ni las gracias" // "Son unos agarrados que sólo piensan en ahorrar para el entierro.".
Penny-pinching, stingy. Examples: "Pepa es una agarrada que no gasta ni en comer." // "La muy agarrada no me dio ni las gracias" // "Son unos agarrados que sólo piensan en ahorrar para el entierro.".
Armpit. Examples: "Te canta el alerón, chavalita." // "Depílate los alerones, Mari, que quedan cutres con tantos pelánganos".
Drunkard. Examples: "A ese bar sólo van los cuatro borrachuzos del pueblo." // "La directora era una borrachuza de mierda que se iba cayendo por las esquinas."
Cocktease. Examples: "Es una calientapollas que te pone a cien pero que luego se deshace en excusas y se da el piro." // "Las calientapollas como tú no sois personas muy fiables." // "Iba de homosexual lanzado pero en realidad era un calientapollas porque le daba miedo lanzarse a fondo."
This term can be used as well for stories, movies or anything intended to cause a mild sexual arousal. Examples: "En los años setenta, las películas eran calientapollas que hacían como que iban a enseñar algo pero al final, nada de nada."
Fuckface, dickhead, twat. Examples: "¿Y tú qué miras, carapolla?" // "El carapolla este me está tocando los cojones" // "Eres una cara polla, Angelita"
Cara polla, cara de polla.
Catalonian. Examples: "Yo soy del Madrid y a mi los catalufos ni fu ni fa." // "Era una catalufa de pura cepa."
Electrician (literally: "Sparks"). Examples: "Llamemos al chispas que esto no carrula y va a pegar un pedo." // "Se llamaban ingenieros pero no pasaban de ser unos chispas con pretensiones."
Chumminess. Examples: "Déjate de colegueo, con él, que es un cliente importante aunque vaya en camiseta". // "No me empecéis con colegueos con los doctores." // "A mi los colegueos no me valen. Págame lo que me debes".
Coleguismo.