Pachucho

Sick, ill. Examples: "Pobre, Jorge. Está pachucho con fiebre. ¡Vamos a verlo!" // "¿Estás pachucha, mi vida? ¿Qué te pasa?"

Variantes

Pachuchito, pachuchillo, pachuchín.

Palote

Having a boner, having a woodie. Examples: "Cada vez que veo a la Johanson en una peli, me pongo palote. Está que te cagas" (es decir: Cada vez que veo a Scarlet Johanson en una película me entra una erección. la encuentro muy atractiva"). // "Míralo el muy salido. Al verla se ha puesto palote y parece una alcayata."

Pan comido

Escuchar

Dead easy, piece of cake. Examples: "Eso es pan comido. Te lo haces con la punta de la polla".

Panceta

Panceta cruda.
Panceta cruda.

Raw pork belly. The smoked variety is called "bacon", same as in English. Examples: "Me voya tomar un bocata de panceta con pimientos que me voy a quedar como nuevo".

Pandero

Related

Booty, big ass. Examples: "Mueve el pandero, Pepa, que nos vamos." // "La chica aquella tenía un pandero como una catedral de grande. Se podía aparcar un portaviones en aquel culo."

Papear

Mr. Bean papeando.
Mr. Bean papeando.

To eat. Examples: "Vamos a papear, que tengo hambre." // "Vente pronto, que papearemos antes de las dos."

Papeo

Grub, food. Examples: "¿Qué hay de papeo?" // "El papeo en aquel restaurante era un asco, aunque era bastante abundante.

Parienta

Related

Wifey. Examples: "Como nos vea mi parienta, nos va a echar una bronca de las gordas." // "Vendrán todos con sus respectivas parientas."

Paro

Unemployment, the dole. Examples: "Mi padre está en el paro." // "Se fueron al puto paro."

Temas

Parrús

Vagina, cunt (humorously). Examples: "Salieron unas bailarinas que enseñaban el parrús al final del número".

Variantes

Parrusete, parrusillo, parrusín.

Temas