Dabuten
Excellent, very good, awesome. Examples: "Este costo es dabuten, tío." // "Paco es un tío dabuten que se enrolla de puta madre." // "¿Vamos a ir allí? Dabuten, tronco". // "Aquel coche era dabuti. No lo había mejor." // "Para mi tío, 'Godzilla' era la peli mas dabuti de todos los tiempos.
Dabuti.
Dar matarile
To kill, to murder. Examples: "Al Paco le dieron matarile junto a la valla del cementerio."
Demasié
Way too much. Expression used to mean that something respasses a limit. Examples: "Qué demasié, tío. ¡Cómo me gusta ese coche!" // "Es un demasié de película, chaval."
Demodé
Out of fashion, not in fashion anymore, old-fashioned. Examples: "Esa imagen que llevas está muy demodé." // "Son unos demodés de cuando se hacía la mili con lanza."
Gasofa
Petrol, gasoline. Examples: "Tengo que echarle gasofa al buga porque está seco." // "Ya no queda gasofa de la super."
Guripa
Grunt, trooper. Examples: "Era sólo un guripa el que se bajó del autobús." // "Esto se llenaba de guripas de paseo por las tardes."
Jamar
To eat. Examples: "¿Qué, ya estamos jamando, tío?" // "Estaban jamando cuando llamaron a la puerta."
Ligar bronce
To tan, to get a sun tan. Examples: "Voy a la playa a ligar un poco de bronce." // "Los alemanes aquellos, más que ligar bronce, lo que hacían era churruscarse."