Peluco

Un peluco muy cantoso.
Un peluco muy cantoso.

Wrist watch. Examples: "Mira qué pedazo de peluco me he pillado, tío." // "Vendían pelucos falsos y todo tipo de guarrerías." // "Le compró un peluco muy cantoso lleno de pedrería."

Peñazo

Related

Bore, drag. Examples: "No me des el peñazo, tío, que me cansas." // "Vaya peñazo de fiesta. Me aburrí hasta lo indecible." // "Mi tía es un peñazo que siempre está contando batallitas."

Petado

Full up. Examples: "Aquel sitio estaba petado y no cabía nadie más dentro." // "La playa estaba petada. Hasta en el agua te daban codazos." // "Los fines de semana la carretera se pone petada de camiones que van al norte."

Petete

Related

Un petete en una cuna.
Un petete en una cuna.

Little foot. Examples: "Te huelen los petetes, Nacho. ¿Los lavamos? ¿Sí?" // "Estos petetes para comerselos... ¿de quién son?"

Variantes

Petetillo, petetín.

Planchar oreja

Related

To sleep. Examples: "Me voy al sobre a planchar la oreja." // "¿Planchaste bien la oreja?"

Plastazo

Related

A bore, a pain in the ass. Examples: "Esa peli es un plastazo que te cagas." // "Mi hermana me está dando el plastazo para que le haga ese favor." // "Es un plastazo de tío."

Por donde amargan los pepinos

By the ass, by the butt (when referring to unpleasant situations where you are screwed). Examples: "Como no se espabile, le van a dar por donde amargan los pepinos".

Pota

Related

La familia que pota unida, mancha el salón.
La familia que pota unida, mancha el salón.

Puke. Examples: "Tras tomarse toda aquella fabada con el whisky, Lorenzo se puso a echar la pota allí enmedio. Era todo un espectáculo".

Temas

Privar

Un caballero a punto de privar.

To booze. Examples: "Se pusieron a privar y pillaron una moña de cojones." // "No vayas a privar que vas a conducir." // "Esa borrachuza se privaba hasta la colonia de baño."