Gañote

Neck (disrespectful and uneducated). Examples: "Esta corbata me aprieta el gañote. No estoy acostumbrado a estas mariconadas". // "Pepe se cansó de la vida y se ahorcó colgandose del gañote".

Gachó

Man (between gypsies) (may be disrespectful). Examples: "Los gachós se largaron dejando todo tirado." // "Apareció un gachó con muy mala pinta." // "Los gachós... ¡Qué mala sombra tienen!"

The original female equivalent (woman) is gachí.

Euraco

Related

Moneda de un euro.

Euro (disrespectful). Examples:"Mira que reloj me he comprado, me ha costado 300 euracos" (quien habla está despreciando la cantidad para presumir de que puede comprar cosas caras) // "¿Me das diez euracos para birra?" (quien habla está despreciando la cantidad para que el interpelado no se dé cuenta de que es mucho).

Temas

Estar en el ajo

To be in the loop. Examples: "No te extrañe de que se sorprenda. No está en el ajo". // "Si no está en el ajo se muere. Es un cotilla".

Entender

To be homosexual. Examples: "Paco entiende y está en el tema." // "Es un bar de ambiente y allí todo el mundo 'entiende'."

Engorilarse

Leo en pleno engorile.
Leo en pleno engorile.

To go ape, to get extremely annoyed and angry. Examples: "No te engoriles, que solucionarlo es mucho más fácil de lo que parece". // "Mi hermana se engoriló y se puso a insultarnos a todos."

Empujar

Related

To fuck. Examples: "Muy mal se me tiene que dar esta noche para que no acabe empujando, chaval." // "Era un salido que no pensaba más que en mojar y empujar." // "Como fue hecho un cerdo, pues fue el único que no empujó."

Echar una caña

To pee. Examples: "Voy a echar una caña, que de tanto beber tengo la vejiga llena." // "¿Paco? Se ha ido al baño a echar una cañita".

Variantes

Echar una cañita.

Temas

Duro de mollera

Related

Thick as a brick. Examples: "Mira que eres duro de mollera: Apréndelo de una vez." // "Mi prima era muy dura de mollera. Le tenías que explicar todo seis veces."

Temas