Calientapollas

Cocktease. Examples: "Es una calientapollas que te pone a cien pero que luego se deshace en excusas y se da el piro." // "Las calientapollas como tú no sois personas muy fiables." // "Iba de homosexual lanzado pero en realidad era un calientapollas porque le daba miedo lanzarse a fondo."

This term can be used as well for stories, movies or anything intended to cause a mild sexual arousal. Examples: "En los años setenta, las películas eran calientapollas que hacían como que iban a enseñar algo pero al final, nada de nada."


Humor negro

Gallows humour, macabre jokes. Together with explicit blue jokes it is a very common Spanish way of joking. Examples: "¡Señora, señora, que va arrastrando al niño!" "Es igual, está muerto".


Hucha

Un fontanero enseñando la hucha.
Un fontanero enseñando la hucha.

Plumbers butt. Example: "¡Niña, súbete los pantalones que se te ve toda la hucha, hombre!" // "Antes lo de enseñar la hucha era cosa de curritos guarros y albañiles. Ahora es de moda y todos los bollicaos andan enseñándola".


Hecho un toro

Very healthy and strong, in the pink. Examples: "Desde que tomo eso del ginseng coreano, estoy hecho un toro."


Hacer el egipcio

Viñeta del humorista Forges sobre urbanismo.
A cartoon by Forges about corruption in urbanism..

To ask for money. Examples: "Como no tenía pasta, hice el egipcio con mi padre y me cascó 20 euracos." // "Esos promotores siempre están haciendo el egipcio. Son unos putos peseteros".

Temas →  Money .


Dos cojones

Related subjects →  Un par de huevos .

Courage, valour. Examples: "Mira qué valiente. Lo hace todo con dos cojones." // "Le voy a echar dos cojones y voy a emigrar a Brasil."


Dormir como un tronco

To sleep like a log. Examples: "Después del viaje, Pepe se quedó dormido como un tronco. Estaba agotado". // "La película era un rollo y me quedé dormido como un tronco."

"Tronco" can be substituted by "lirón" or "bebé". The meaning is the same. Changing "tronco" by "ceporro" asks for some familiarity and it is a bit disrespectful. Examples: "Después de la comida, durmió como un lirón. Estaba agotado". // "El libro era un tostón y me quedé dormido como un lirona la segunda página." // "He dormido como un bebé, sin despertarme durante diez horas." // "Míralo, dormido como un ceporro."

Variantes

Dormir como un lirón, dormir como un ceporro.


Dormilón

Sleepyhead. Examples: "Mi padre es un dormilón impenitente. No hay quien lo levante antes de las doce." // "Venga arriba, dormilona, que tienes que ir a currar." // "Esos dormilones no van a aguantar despiertos hasta tan tarde."

Variantes

Dormiloncillo, dormiloncete.

Temas →  Derogatory .