Peñazo
Bore, drag. Examples: "No me des el peñazo, tío, que me cansas." // "Vaya peñazo de fiesta. Me aburrí hasta lo indecible." // "Mi tía es un peñazo que siempre está contando batallitas."
Bore, drag. Examples: "No me des el peñazo, tío, que me cansas." // "Vaya peñazo de fiesta. Me aburrí hasta lo indecible." // "Mi tía es un peñazo que siempre está contando batallitas."
Wrist watch. Examples: "Mira qué pedazo de peluco me he pillado, tío." // "Vendían pelucos falsos y todo tipo de guarrerías." // "Le compró un peluco muy cantoso lleno de pedrería."
Pile of dough, huge amount of money. Examples: "Me voy a gastar un pastizal pero me la suda." // "El pastizal que se fundió en la casa fue bestial."
To enjoy a lot. Examples: "Hemos ido al circo y nos lo hemos pasado pipa." // "Venga, María. No llores, que verás como te lo pasas pirata". // "Venga, chicos. ¡Vamos a pasarlo pirata con esta fiesta!" // "Venga, Piluca. Es chachi. ¡Lo pasaremos pirata! // "¡Lo vas a pasar teta, chavalote!" // "Si, la verdad es que nos lo pasamos teta en el crucero." // "Me lo he pasado chachi." // "Eres buena gente. Lo pasarás guay".
Pasárselo pipa, pasarlo pirata, pasárselo pirata, pasarlo chachi, pasarlo guay, pasarlo teta.
Wifey. Examples: "Como nos vea mi parienta, nos va a echar una bronca de las gordas." // "Vendrán todos con sus respectivas parientas."
Booty, big ass. Examples: "Mueve el pandero, Pepa, que nos vamos." // "La chica aquella tenía un pandero como una catedral de grande. Se podía aparcar un portaviones en aquel culo."
Dead easy, piece of cake. Examples: "Eso es pan comido. Te lo haces con la punta de la polla".
Having a boner, having a woodie. Examples: "Cada vez que veo a la Johanson en una peli, me pongo palote. Está que te cagas" (es decir: Cada vez que veo a Scarlet Johanson en una película me entra una erección. la encuentro muy atractiva"). // "Míralo el muy salido. Al verla se ha puesto palote y parece una alcayata."