Hacerse un dedo

To masturbate (a woman). Examples: "Como estaba sóla en casa y se aburría, Marta se hizo un dedo mientras esperaba a su chico. // "La chica se puso a hacerse un dedillo mientras veía la peli de Leonardo."

Variantes

Hacerse un dedillo.

Una mierda pinchada en un palo

A fucking shit, something extremely bad and worthless. Examples: "El dibujo aquel era una mierda pinchada en un palo." // "Presentaron unas canciones que eran una mierda pinchada en un palo." // "Aquel científico era una mierda pinchada en un palo. Hasta mi sobrino sabía más que él".

Un huevo

  1. In negative phrases: "Nothing at all". Examples: "Para serte sincero, me importa un huevo lo que me digas". (aquí el tono es esencial, porque podría tener el otro sentido de "Muchísimo") // "Sus propiedades y riqueza no cuentan un huevo. Aquí lo que vale es saber currar." // "Y un huevo que te van a dejar. Eso no te lo crees ni tú".

  2. In positive phrases: "A lot". Examples: "Te quiero un huevo, mi amor". // "Esto vale un huevo... o huevo y medio"

Variantes

Un cojón, un huevazo, un huevillo.

Cacas

Related

Bul

"El cacas": The anus, the rectum. Examples: "Como me sigas dando la brasa, te voy a partir el cacas." // "Se puso a cuatro patas para que le dieran por el cacas."

Empujar

Related

To fuck. Examples: "Muy mal se me tiene que dar esta noche para que no acabe empujando, chaval." // "Era un salido que no pensaba más que en mojar y empujar." // "Como fue hecho un cerdo, pues fue el único que no empujó."

De morros

Related

Angry, annoyed, upset, sulky. Examples: "Se puso de morros porque no le habían traído el libro que quería." // "Están de morros. Mejor déjalos tranquilos".

Empalmarse

Related

 

 

To have a boner, to have a woody. Examples: "Todos los ahorcados mueren empalmados" // "Al ver a la yegua, el semental se empalmó y se puso muy nervioso."